Джедаи не ищут легких путей
Вот за такие чудесные подарки я и люблю свой День Рождения! Спасибо Чибику и Маленькому Ангелочку :squeeze: Это просто супер! Ну и повод, конечно, позаглядывать в украинско-русский словарь...))))) А я так долго сопротивлялась! Хотя нет, к зачету по украинскому я вызубрила весь конспект :jaws:

Мне понравилась запись на первой странице:"Издание подготовлено при финансовой поддержке Японского Фонда" - причем вариант на украинском и на английском :alles: Ну еще бы))) У страны бы денег не хватило на такое издание, учитывая, сколько желающих появится его приобрести))) Весело :buh: Да и если бы издавали украинцы, не думаю, что они бы вставили сюда столько японского - начиная с самих стихов и заканчивая статьями-предисловиями и комментариями... конечно, все с переводом на украинский... :wow:Да и оформления такого бы не было))) Вот так-то)))
И еще: обратите внимание на последний символ на последней фотке - никто не знает, что это такое?



И еще в конце записано:"Издани осуществляется по поводу 1100-летнего юбилея поэтической антологии" :wow:
Круто)))
И, как оказалось, это первый полный перевод на украинский язык данной поэтической антологии... Вообще, переводчик - крутой чувак, ничего не скажешь. Долгое время жил в Японии, занимая должность профессора факультета Международной Культуры университета Тэнри - одного из древнейших и известнейших лингвистических университетов страны. Вот такие вот дела))) Замечательное издание :rotate:

@музыка: AVALON - Licht in meinem Hertz

@настроение: послепраздничное

@темы: ДР, японская литература, японский язык