13:55 

Переводы, переводы, переводы....

Lynn~taiyou~
Джедаи не ищут легких путей
Уже несколько дней я занимаюсь переводами текстов аойских песен и его блогов.... мой японский порой меня просто убивает, а в час ночи я начинаю метаться по комнате в поисках "Практической грамматики японского языка", дабы обнаружить там что-то новое про какой-нибудь союз, о котором я уже читала, и не раз. Но, оказывается, книга не имеет доступа к Интернету - ничего в ней не обновляется... а жаль, думаю, можно было бы, опираясь на письмена Аоя, что-то туда и дописать, ибо очень уж оно не клеится к описанным правилам:alles: Но по большей части, не так уж и сложно. Просто, как оказалось, ночью я совсем не могу переводить - мало того, что я, хоть убей, не могла вспомнить такое редкое и малоупотребимое слово, как "мероприятие", вчера вообще тупила по полной программе... Хотя вот что касается написания прозы - ночью в самый раз. А главное, что слова не теряются. Как такое объяснить? Ужас, короче:buh:

@музыка: Within Temptation - Say my Name

@настроение: много дел

@темы: aoi, переводы, размышления

URL
   

Na no nai Piero

главная